今天終於把想看很久的Paul看完了

不是在法國很便宜平價

卻來臺灣裝高級的那個Paul

而是由我很喜愛的兩位英國籍演員 Simon Pegg及Nick Frost自編自演

十分與眾不同的那個Paul(台譯:我們撞到外星人)

 

(圖片來源:http://www.wearemoviegeeks.com/2011/03/win-passes-to-see-paul/paul-new-poster/)

 

不得不發發牢騷

為什麼中文譯名不能直譯呢?

老實說

這類型的片

本來就是小眾

(Paul有多小眾

舉個例即知

著名電影網站『開眼電影』的劇情簡介

只有幾行字:

Simon Pegg 主演的年度科幻喜劇片。

兩個英國漫畫迷到美國旅遊,卻在神秘的第51區管制區外遇上了外星人...

沒了!!!

看有多小眾~~)

就算你取個很猛的片名

如終極...魔鬼...神鬼或一些影射髒話或生殖器之類(我沒有在說黯陰羊唷)的片名

也不會有人因此從不看變成會來看

為何不原汁原味的使用原片名

這道裡大概只有片商才知道

 

先說說這兩位有趣的演員兼編劇Simon Pegg及Nick Frost 吧

(圖片來源:http://www.worstpreviews.com/images/paul.jpg)

自從他們在電影活人甡吃(Shaun of the Dead)展露頭角後

往後的哈拉警探(Hot Fuzz)

在他們的合作之下

也帶來不錯的迴響

這次再合作

一樣也是精彩的演出

 

 

活人甡吃(Shaun of the Dead)是我最愛的殭屍片之一

(圖片來源:http://pop-break.com/2011/10/11/link-to-the-past-shaun-of-the-dead/)

 

當然

Hot Fuzz就是我最愛的警匪片之一囉

(圖片來源:http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Film/HotFuzz?from=Main.HotFuzz)

 

還要順帶一題的是

這部片的主角之一--外星人Paul

其配音就是由胖青蜂俠Seth Rogen所配

老實說

配的滿好的

 

 

這部片與以往的外星人電影不同

外星人不再是恐怖的象徵

反而是個性和善卻富有惡趣味的幽默感

而且心腸還不錯呢

(圖片來源:http://www.filmsfix.com/2011/02/16/paul-bande-annonce/)

 

故事大綱是說

兩個英國來的宅男

科幻小說家Clive Gollings(Nick Frost 飾)及其助手Graeme Willy(Simon Pegg 飾)

大老遠的到美國參加動慢玩具迷的天堂聖地牙哥動漫展(San Diego Comic Con)

還有走訪一些傳說中外星人出沒的地方

可是卻沒想到在途中遇到車禍

而認識了從基地逃出來的外星人Paul(Seth Rogen配音)

進而成為好友

Graeme決心協助Paul回家

 

(圖片來源:http://www.filmsfix.com/2011/02/16/paul-bande-annonce/)

 

但是確有一批政府人馬

在追擊Paul

而且一路上Graeme他們也不斷的引發事端

到底他們可否順利的送Paul回家呢?

 

很簡單的劇情

但是看似平淡的內容

卻帶給我不一樣的感覺

劇中討論到許多問題

如同性戀,宗教狂熱

以及大眾對外星人的誤解

(這很好笑

感覺美國人對外星人的第一印象

都是遇到的話

會抓去捅肛)

要不要來一下呀?!

(圖片來源:http://www.fanpop.com/clubs/paul-film-2011/images/23060460/title/paul-2011-photo)

 

當然科幻片

看起來都會有一些不切實際

但是整體而言

這是一部不錯的科幻喜劇片

有一些惡搞幽默

但無傷大雅

十足顛覆外星人都是來侵略地球的刻板印象

想想換個方向想

也是滿有趣的

 

如果你喜歡活人甡吃或哈拉警探

也喜歡

那一定不能錯過這部

推薦給大家

 

 

 

 

104

arrow
arrow
    全站熱搜

    肥尼就是我 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()